驯服zhong马_下身已经湿的一塌糊涂 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   下身已经湿的一塌糊涂 (第2/2页)

排。”

    西泽尔耸肩:“他已经安排过不止一次了,我说殿下,也请同情一下我这个可怜的、无依无靠的家族次子吧,哪怕只是逢场作戏也好,好歹让我能有一次去找陛下交差的机会。”

    “啊,美男子的苦肉计,倒是挺让人心动的……可惜我已经见多了,这招你用完了几年哦。”

    安妮才不会对这男人产生丝毫同情,帐篷里没有侍者,她自己倒了杯水果茶喝,味道偏酸,让她皱起眉头,可没一会儿又渴了起来,大概是帐篷里太过闷热,于是她挑了杯冰水一饮而尽。

    “唔……”她刚喝完就觉得不对劲,水的口感相当微妙,系统立刻发出警报:

    【危险,你刚才喝的东西里面被下了那种药!】

    安妮:哪种?

    【就是……会让人欲火焚身的药!】

    安妮:……

    安妮:“西泽尔,你的套路还能再俗一点吗?”

    西泽尔正低头看书,面对安妮的质问有些莫名,但他不是傻瓜,看到王女面色绯红、气息不稳,当即走过去,轻轻摸了摸她的颈侧:“殿下,心跳得好快,是在兴奋吗?”

    何止是兴奋。

    安妮有点被烈酒灌满后的微醺,她一把推开西泽尔,却在触碰到他的手指时有点不舍得分开,她真的好热,下体又在不断流水,酥痒难耐到浑身颤抖。

    西泽尔皱着眉头,扶住她的肩膀,动作礼貌克制,然而药效的作用足以让他指尖的温度传递过来,像是带着让她浑身酥麻的电流一样……

    气味,呼吸,热度,时空像是被她体内的温度蒸发散开,一切都氤氲恍惚起来,西泽尔的薄唇在眼前张合,声音却都变成了性感的低喘,包裹住了她。

    该死……之前西泽尔身上的气味这么好闻吗?

    她一直嫌弃的男香混合着皮革和金属的气味,萦绕在她的鼻尖,她好渴望吸入更多,本能地卧在西泽尔露出来的脖颈处,深呼吸,她感觉到年轻贵族的躯体僵住了,西泽尔在紧张,吞咽口水,精巧的喉结游动,青筋从苍白的皮肤下鼓起,性感,让她想一口咬破。

    系统:【喂,你这抗药性也太差劲了!】

    系统:【你清醒一点啊,这可是在比赛!堂堂王女跟竞争对手在候场区搞起来了算什么?】

    西泽尔一把推开她,整理着自己被撕开的外套:“安妮,你被下药了。”

    他似乎也是惊到了,手插过额发长舒一口气,难得地爆了粗口:“操,霍夫曼陛下……有必要把你逼到这种地步吗?”

    安妮扶着椅子坐下,口干舌燥,迫使自己不去看西泽尔:“不是你下的药……”

    “当然!!!”西泽尔瞪圆双眼,“我还不至于堕落到那种地步!”

    他舔了舔有些干裂的嘴唇,飞快地解释道:“我都跟你摊牌了,我出海也好回国也罢,其实都是陛下的安排,他本来是想让我做你的情人的,就是那种,在你婚姻之外的男人,同时也是他的耳目之类的……”

    “不过后来我们,我们之间的感情让他觉得太超过了,就让我离开了。但是你最近和那个罪奴搞到一块,这让陛下和你的未婚夫都很不满意,所以,陛下让我来和你试着旧情复燃。”

    安妮:……

    她轻声说:“他许诺我,要培养我做真正的继承人,我会成为新的女王。”

    “如果他真这么想,早就该退婚了,但是他不能,该死的,安妮,我们这些年已经不再是第一王国了,海外出现了太多变革,我们必须联合起来,你能懂吗?”

    “你勾引我,成功了,又如何?”

    霍夫曼,天杀的霍夫曼,为什么嘴上说着要让她当继承人,背地里又想让她堕落成一无是处的荡妇!

    “那就证明你是个靠性就能被控制住的废人。”西泽尔在她耳边说道,“来吧,安妮,别让他得逞。”

    虚伪的国王,在他眼里,自己既不是女儿也不是继承人,只是漂亮的棋子。

    还是说,西泽尔和这些春药,也只是霍夫曼安排的考验中的一环?

    她大脑一片混沌,无法思考,闭上眼将西泽尔推开:“你离我远一点。”

    西泽尔乖乖退开,很不甘心地补充道:“但是,安妮,那只是个下贱的罪奴,为了他跟你唯一的父亲,至高无上的君主闹翻,没必要。”

    “我不是为了什么罪奴,蠢货!”安妮低吼了一声,太多的话想说,但原因又过于复杂,“……你不会懂的,尼禄,他是不一样的。”

    “你最好劝告霍夫曼,离他远一点,我这是,为了这个国家,甚至这个世界给出的忠告。”

    西泽尔皱起眉头:“认真的吗,安妮,你真的不是被这药搞坏脑子了?”

    安妮已经冷静了许多,尽管下身已经湿的一塌糊涂,可是对霍夫曼和西泽尔的怒火,已经盖过了她的欲望。

    她只是抬眸,用冰萃般的眼神划过西泽尔困惑的表情。

    西泽尔:“……好吧。”

    灰发贵族紧张地双手交握:“那你说晚了,陛下已经传召了王城里几乎所有的罪奴,就在这里,就在外面,作为……我们第二场试炼的猎物。”

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章