字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读63 (第1/2页)
多年了,终于有人敢说真话。” 柏辽兹和李斯特完成一场夸张的会晤后,立即忍住快要爆发的笑意,看向欧罗拉。 “小姐,快起来吧,为你这句话,你先前的请求,我无条件接受便愿意终身履行——如果‘肖邦’受了伤,我十分乐意尽到‘好友’的责任。” “日安,欧罗拉小姐,我是埃克托尔·柏辽兹(hector berlioz),很高兴见到你。” 浑身僵硬的波兰人看着腿前的未婚妻缓缓转过脸,末了利索起身,再次向他根本恨不得绝交的友人行礼。 “真的是一朵‘西兰花’……啊,柏辽兹先生,我是说,与您相识倍感荣幸!” “嗯,‘brocoli[1]’?” 作者有话要说: 这一章的灵感源于肖肖为数不多的小爱好,他私下还是很喜欢和朋友一起演演戏的,虽然大多数时候很可能被朋友们抓去做钢琴伴奏,即兴配乐。 另外,肖肖的艺术歌曲是真的……和他其他的作曲水平不太能比。他的艺术歌曲大多是给波兰诗歌谱曲。虽然肖邦对舒伯特“很不来电”,但舒伯特的艺术歌曲真的……(好了,不说了,你懂我懂大家懂) * 【注解·op.37】 [1] brocoli:法语词汇,即“西兰花”。西音史爱好者圈内对作曲家柏辽兹的爱称。 (大概欧小姐在释放天性的路上一去不复返了。微笑.jpg) * 感谢投出手榴弹的小天使:玉鱼瑜煜虞 1个; 感谢投出地雷的小天使:风信子、阿叶、冷钰黎栊、紫爵 1个; 感谢灌溉营养液的小天使:泠鸢 40瓶;加更的大大不秃头 29瓶;あいうえお 20瓶;同人迷、文蓝、lucy0706、zry翼 10瓶;爱丽丝、依昙 1瓶。 第38章 Prelude·Op.38 【“婶婶”·“皮球”】 “嗯, ‘brocoli’?” 当柏辽兹前倾半个身子,做出耳朵不太好、侧耳倾听的姿势,却又从口中明确地吐出饶有兴味的问句, 锋锐的蓝眼睛牢牢锁定欧罗拉时, 少女就知道,今晚她这是第三次心与口无意识地同步了。 第一次是“肖邦被退婚”,针对两位作曲家给出的反应,欧罗拉是慌不择路的;第二次是“肖邦在艺术歌曲上成就不高”,再次收获他们的欢笑, 她是茫然失措的。 而第三次是“西兰花”,这个词听起来并不具有引爆什么的力量, 但被后世之人冠以的爱称, 却触动了正主敏锐的直觉——柏辽兹直觉“brocoli”不是口误, 是另有隐秘。 但现在问欧罗拉是什么心情,她的内心似乎除了一小段的微波荡漾后, 已经平静到和镜子一般了。 大概类似“一回生、二回熟”, 第三次被心口统一出卖的欧罗拉,已经学会心脏石化、厚起脸皮这一技能。 “西兰花”——为什么是这个词,为什么是它毫无防备地就自喉间发出? 欧罗拉眨眨眼, 确认面前的柏辽兹的真实性后,心中得出了结论:这是每一个见到法兰西作曲家的人,在关于他的初印象上,内心冒出的第一个词。 你且看柏辽兹那头卷曲的、盘踞在头上的那团红发,除了
上一章
目录
下一页