字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第一百三十九章敌友 (第2/2页)
没像你这样嗯。”她轻蔑地打量了一眼宝儿:“狼狈不堪。” 佛格斯鼓弄着嘴唇,像是要反唇相讥,但他还是忍住了“一个屁股并不值得我生气,”他俯瞰着自己的儿子:“我不高兴是因为你输的一塌糊涂,我的儿子,”他说:“还连累到了我,以及整个道格拉斯家族。” “不,我赢了。”宝儿反驳道:“我惩罚了背叛者,玛西亚,还有奥西恩。” “上帝啊,你就是个白痴,”佛格斯不耐烦地评价道:“亲爱的,”他对妻子说:“这儿没有细竹条,我想我得用皮带了。” 他妻子头也不抬,只是做了一个“你随意”的手势,动作相当优雅。 宝儿明显地畏缩了一下“不,你不能!”男孩尖叫起来,他手足并用地向后爬去,藤蔓从地板下冒出头来,缠住了男人的双腿。 男人的脸色骤然变得古怪起来。 “啊,”他说:“这就是你的依仗了?”他动了动,藤蔓的束缚立刻变紧了。 “我能让它杀人。”宝儿说,声音还略有些颤抖:“奥西恩也比不过我——他争不过我。” 佛格斯的妻子抬起头。 佛格斯掀起了衣襟,厚实的手掌隐没在他的后腰,当它重新出现时,已经握住了一柄不锈钢枪身的大口径手枪,他拉开保险,朝着地板开枪,枪声震耳欲聋,被打碎的地板片儿四处乱飞,刮伤了宝儿的脸。 “起初我以为我只是需要换一所学校,”佛格斯说:“我没想到我该换的应该是个儿子。你的愚蠢令我恨不得效仿克洛诺斯好把你吞进肚子里,宝儿,”他说“你以为这种小把戏儿算得了什么?如果要杀人,你可以用枪,最低仅需一百元,你也可以用刀子,只需十元——而不是拿这种奥西恩嚼了又嚼的烂茶渣滓来逗乐——就是逗乐,”他一脚碾住了散发着泥沼气息的深绿枝叶:“表演一次,打赏一千到两千不等,能吐火的,能跳水的,能吹泡泡的,能吻鳄鱼的,能穿过墙壁的多的是,应有尽有,毫不稀奇——你想和他们一起干?哦,我的儿子,你发达了,这可是一门挺赚钱的手艺。”他恶毒地从外套内袋里摸出几张钞票:“来,亲爱的,或许你愿意再来一次?我会鼓掌的,还有你的母亲,对不对?”他对自己的妻子说。 “是的。”他妻子说。‘ “我真的能够杀人!”宝儿喊道。 “那又怎样?”佛格斯的妻子是个苍白而纤细的女性,宝儿继承了父亲的眼睛和头发,却继承了她的身材和面部轮廓:“谁都能杀人,在公益医院的病床上苟延残喘的老家伙能杀人,卷缩在箱子里,浑身跳蚤的流浪汉能杀人,只要三十块钱让你快活一晚上的婊子能杀人,整日里吵吵嚷嚷,在小巷子里窜来窜去的小黑鬼们也能杀人——你以为你会因为杀人变得特殊?太可笑了。我的儿子。那只会让你成为一个人人避之唯恐不及,臭不可闻的罪犯,你会被拘捕、审判、拘禁或是处死刑,我州的死刑是什么执行方式(她看向丈夫),对了,是注射氰化钾,只要三分钟,你就会死的彻彻底底。这和你使用什么武器没有一丝一毫的关系,或者说,那种只应出现在三流恐怖片里的玩意儿会让你处境更为不利,人类一向讨厌与己不同的东西,想想看十五世纪的女巫?如果可能,他们会活活烧死你。 报纸上会登出一条消息,别人会在早餐喝咖啡的时候阅读它,他们会说些什么?儿子。 哦,只是为了一个屁股。 甚至不是为了一个a。” 她放下那本千疮百孔的小诗集(刚才她用它做了盾牌):“宝儿,你得原谅你父亲——你得理解他,乖乖儿的挨顿揍,这样才能让你记住你的错误。”宝儿的母亲曼妙地摇了摇头:“让我来和你说明白点——宝儿,你首先就不该上了奥西恩的当。”她笑了笑:“他可从不曾把你当成侄儿看过,你应该对他抱有戒备心;第二,”她伸出两根手指:“你可以报复奥西恩,嗯,还有那个谁?罗西亚?但你该把这件事情告诉你的父亲,他会有办法收拾他们的,你的处理方式把整件事情都搞得很糟,奥西恩毕竟还姓着道格拉斯,他让我们之前的努力几乎全都浪费了,你父亲设法保住了道格拉斯在校委会的位置,但他没办法阻止卡逊家族的人在里面插上一脚。”她叹了一口气:“你该懂点事儿了,儿子。” “脱下鞋子、还有袜子。”母亲说:“面朝下,趴到地板上。” (待续)
上一页
目录
下一章