[综英美] 我在哥谭开万事屋_第189章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第189章 (第2/2页)

不徐的速度继续在空旷的旧世界中繁殖。他的房间中央摆着一张床,床边是带玻璃窗的木柜,褐色的玻璃让人看不清里头装了些什么。既用来储物,又是个衣柜,衣物只能充分利用自身的柔软,在狭窄的黑暗中被挤压,直到带着横七竖八的褶皱,像另一张预示着衰老的皮,被松松垮垮地穿到阳光下。

    布鲁斯在房间里转了一圈,成堆的纸板、丢不掉的空瓶、一台老旧的电视、dvd机器还有挂在墙壁上的钟表。钟表下方是被家政人员搬来方便收纳的塑料箱,他掀开一看,里头全是磁带、碟片、剪贴、报纸还有数不清的旧杂志。

    他调了调手环,放出一道光,随手翻开一本,发现是上个世纪出版的美国地理图册。那些对于他而言耳熟能详、甚至切实到访过的那些地点,换到老头那边,只不过是一个个拗口的、飘在大洋彼岸另一端的概念。碟片被整整齐齐放在收纳袋里,他仔细地看了看,里头装着本土的影片,比如脍炙人口的《西游记》,大概是他出于怀旧的心态收集的。

    这里头的物品又杂又乱,彼此好像没什么关联,他从里头淘到了一张《蒙娜丽莎》的海报,以及几个可爱的钥匙扣。大量外国碟片被埋在最底下,有些是动画片,其中一部甚至是韦恩旗下的——那是十八年前从另一家濒临破产的公司收购过来的卡通,中译直接用了其中一个角色的名字。他记得非常清楚,他小时候还看过这部卡通片。

    他用带着手套的拇指抹了抹碟片的边缘,正准备放到一边时,突然又把那张圆盘拿了起来,重新审视起了标注在中译下的英文原名。正常来说,如果此时此刻,站在这里是一位土生土长的中国人,大概是不会注意到其中细微的差异。人们的注意力总会偏向母语,这点无可厚非——然而,他绝对不可能记错,原本的英文名并不是上面标注的那个,从以前到现在,毕竟知名ip的更名往往要牵涉许多……

    诚然,也许,这就是一次印刷失误。盗版产品多多少少都会有这样的情况,但侦探特有的敏锐让他不轻易放过任何一样异常。他又清点了一遍那些物品,在不熟悉中国的文化产品的前提下,他把目光转向了那些更容易被他剥开表层的东西。布鲁斯拿起地图册,一页一页地翻着,最后在某一页上找到了一条折横——被抚平后,已经变得不太明显。

    那一页正好是介绍自由女神像的,介绍很简略,随便哪个百科都写得比这好,小字洋溢着夸大其词的赞美,放到互联网发达的今天,这本书的已经无法提供任何信息价值。

    ……布鲁斯久久地盯着那张图片和那段平平无奇的介绍,另一旁的灰色兔子正躺在光碟上,对他露出一个美国卡通里常见的微笑。在他起身去把玻璃柜上的锁撬开之前……

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章