小班纳特“先生”_分卷阅读412 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读412 (第1/2页)

    在路上浪费时间,不如一起生活不分家。我还是个单身汉,所以我是乐于时时亲眼见到你幸福的。我也可以代为管家,你知道我在财务上向来很有打算。

    你之前提过想学游泳,我新买了一片海滩……

    少爷伯爵

    尊敬的阁下:

    为了让我带上您一起,您竟然攻击起我心爱的女人了。您难道不怕我为了这些坏话向您提出决斗?

    好在我新婚的妻子安慰了我,她竟然还反过来“无私”替您说话。

    虽然您说的那些邀约确实比较麻烦,不过我并未动摇,我这个人的独占欲相当严重,即便是喝水的杯子也不愿与任何人共享,我只想将她好好珍藏起来,不让任何人碰到,她在那些厚重衣袍下的好,世上只有我一个人知道就够了。

    我绝不会改变主意的,就算用海滩收买我也没用,您死心吧。

    二姐夫少爷

    得知你连蜜月旅行都邀请了基督山伯爵,甚至还带着妻子去了他的地盘,我非常担心。

    虽然你姐姐听我说后笑了一会,还反过来安慰我不要多想,不过,我认为,她与我的心情是一样的。

    经你介绍,我认识了基督山,我只觉此人心机深沉,气量却极小,可以说是睚眦必报,他与威尔莫勋爵血海深仇,偏偏你与他二人同时交好,我担心你被他们的交锋波及。

    你向来颇有主见,可总在这个虚伪危险意大利人身上昏头,实在叫人放心不下。

    少夫人少爷

    mo pin,现在起,我开始试着用英文给你写信。

    毕竟上次你气呼呼指出,我对待你过于黏糊火热了,我想或许是语言的原因,因为那只是一个妻子在正常表达她的感情。

    我同样很惊讶一个寻常的爱称让你有这么大的反应。

    还是说,看到它会让你想起,我们在那些甜蜜的夜晚时,我是怎样穿着裙子,用这个称呼来哄你开心的?

    你看,这就是有一位法国夫人的“坏处”了,我的语言很坦率灼热,我对你的爱意也是。

    而我发现,我的小丈夫就算有无数有趣的念头,擅长享受噬魂荡魄的乐趣,等到行乐之后恢复理智,却会变得相当矜持,倾诉爱语会让你一边强作镇定,一边露出过于可爱的害羞表情。

    或许这就是你这次低头认输,撇下总是纠缠你的我,只和你最好的朋友赴任的原因?

    祝你和基督山伯爵的罗马之行愉快。

    少爷少夫人

    我最亲爱的:

    我很高兴你开始学着用英文写信,我也感受到了你灼热的爱。

    不过你是不是误会了什么?我从来不觉得我需要对自己的妻子没出息害羞,我只是体贴你穿着厚重,在地中海太热,才让你留在马赛修养的。

    虽然我想要继续将你藏好,不让任何人窥见,不过这样似乎有点太过。我觉得,你或许需要一些朋友,不要将注意力都倾注在我身上。

    如果是我挚友的妻子,我不介意你们常常来往。我要很高兴告诉你,伯爵终于找到了心爱的姑娘,她最近就住在基督山岛上,你愿不愿意去看看?你向来怕生,所以只有你们两个人。

    听说时下流行女士之间的睡衣沙龙。伯爵夫人听我
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页