寻找丘比特_分卷阅读8 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读8 (第2/2页)

    或许是因为幸运,或许是因为她每天一更的坚持,她的粉丝竟然日积月累渐渐壮大了起来。

    很多人跟着她练习口语,很多人听着她的声音入眠,很多人听她的声音成为了声控。

    在微博这个世界里,她是一个说书人,只为寻找那个他。

    ☆、原来是你

    乔鹿刷了刷自己的微博,貌似自从考研路开始后发的都是些生活琐事,再不发音频粉丝估计就该炸了。“哎…这该死的考研啊啊啊啊!!!”乔鹿慵懒的靠在沙发上,维持着葛优瘫的姿势正好瞥见了书架上的。

    有了!

    小鹿丘比:今晚10点,鹿大人约你听(语种保密)笔芯。

    发完微博乔鹿便把手机直接塞进了书包里,距离十点还早,有足够的时间练习了。她小心翼翼的跑到了书架前抽出了那本书。

    银杏叶被吴寻夹在了书的第129页,是资深评书人张立宪说的话,爱情的另一种译法:

    “我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。”

    故事以书信体的方式纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店的书商弗兰克之间的书缘情缘。双方二十年间始终未曾谋面,相隔万里,深厚情意却能莫逆于心。虽然是英文版但乔鹿看下来却毫不费力,又或许正是因为是英文版才更能够让她身临其境被故事打动。

    一个电话吴寻打了整整一个多小时,因为宋秋的事情他还去了一趟校长办公室。等回到办公室已经是下午两点半了。她应该睡着了吧?吴寻带着歉意匆匆赶回办公室,还没推门就听见了熟悉的声音。

    “……Ich denke, wenn die liebe, Sich auf eine a und Weise zeigen, wurden nicht abgerissen, sonderzt in eine bessere Sprache.Gott schickte das paar übersetzer namens Zufall namew namens Yun, namens schweigen.Eierer namens nostalgie.”

    吴寻站在门外,握着门把手无意识的用力握紧,原来是你…

    有这样一道街,它比整个世界都要大。

    有这样一个人,她比咫尺还要近。

    作者有话要说:  今天有宝宝告诉希平凡的结局写的有些仓促,其实呢平凡并不是真正意义上的完结,日后会写第二部~敬请期待

    ☆、青梅竹马

    “感觉德语不好听呢……要不换法语试试?”

    “不行,还是没感觉…”

    “哎,我果真是荒废学业太久了!”

    视线瞥向了桌上的闹钟,16:46。吴寻怎么还没回来?他该不会把我忘了吧…乔鹿越想越觉得这种可能性很大,一种挫败感涌上心头,“没想到宝宝这么大体积的人都能被遗忘,心好痛……”

    吴寻站在门外,握门把手的动作竟维持了一个

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章