[希腊神话]珀耳塞福涅之爱_分卷阅读4 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读4 (第2/2页)

我以这个谋求他的宠爱,倒并不觉得什么,可如今我却为此忧心如焚!你是如此美丽纯洁,我多么担心他会妄图霸占这份美好!珀耳塞福涅,假如预言中掳掠你之人,便是我们的神父宙斯,那我该怎么办呢?我是无论如何都不愿失去你的呀!虽然忝为十二主神,我这骗子之神却远不是神父的对手。即使我愿意为你反抗,那亦是无用之功!亲爱的珀耳塞福涅呀,忘记这个主意,不要去找我们的神父宙斯吧!他一定会想要占有你的呀!”

    “哦,聪敏的赫尔墨斯呀!”珀耳塞福涅惊叫一声,伏在了雄辩之神的膝盖上。那头海藻般的金发流泻在肩头,赫尔墨斯灵巧的手指正细致而轻柔地为她梳理。“要不是你的提醒及时,我险些铸下使我们永久分离的大错!我听从你的教诲,不再去见那位风流的神父了。”

    赫尔墨斯摘下一朵白色的小花,为珀耳塞福涅戴在金灿灿的长发间。他柔和地说道:“相信我,珀耳塞福涅。我们绝不会永久分离的。”

    春之女神流下喜悦与感动的泪水,这一对情人又一次在花海中紧紧相拥。远处的天际,一大团洁白的云朵中,藏着背弓箭的小爱神厄洛斯。他是爱与美之神阿芙洛狄忒与战神阿瑞斯的儿子,因为眷恋母亲所以不愿长大。他的模样是个一头金发的小男孩儿,背后生出一对洁白的小翅膀,手中拿着一把小金弓。此刻他正在云层间玩耍,心中好生得意。他大声赞叹道:

    “爱情啊,伟丽的爱情啊!谁能逃过你的掌心?也许有人轻视厄洛斯的名字,但他会知道我的力量!灿烂辉煌的太阳神阿波罗啊,他曾嘲笑我的神力低微。于是我使他爱上卑微的仙女达芙妮,又使达芙妮厌憎于他,这求而不得的痛苦,是任何神祇都不能想象的呀!厄洛斯啊,你爱情的金箭可以操控最冷酷的心灵,你的名字是多么伟大呀,厄洛斯!”

    这时候,只见大地裂开一条缝隙。眼尖的厄洛斯已看到一股浓浓的幽冥死气顺着地缝淌出,他眼珠一转,便知道来人是谁了。这年幼顽劣的小爱神心思一转,立刻有了个聪明的主意。他得意洋洋地说道:

    “啊哈,哈迪斯。冥界的主人,那审判亡灵、雄伟而公正的的天神呀!人人都说你有一副冷酷的心肠,不知爱情的甘美为何物。我那美貌娇纵的母亲阿芙洛狄忒,司掌爱与美的神祇,赢得奥林匹斯所有男神的一致倾心,却唯独在你处接连碰壁。哈迪斯呀哈迪斯,如今我要让你低下高傲的头颅了。须知最严酷之人的爱情往往最为炽烈,你在爱欲之火驱使下做出的举动,足够使我母亲嬉笑不已了吧。现在让我射出这一箭!”

    大地上,冥王那四匹黑马拉着的车架正停在原地。公正雄伟的冥府之主,摘下他大名鼎鼎的隐形头盔库内埃,正与他初次见面的侄女与外甥女珀耳塞福涅说话。厄洛斯发出银铃般的笑声,这顽劣的小男孩儿弯弓射箭,一道金光无声无息地靠近了身着黑袍的冥王,然后倏尔没入了他的体内。从头到尾,没有发出一丝声息。

    冥王的神情陡然间变了。

    作者有话要说:  *其实觉得自己好不擅长比喻句,QAQ

    ☆、第5章 掳掠

    当大地裂开一道深深的口子,四匹黑马所拉的车驾驶出幽深的地府之时,珀耳塞福涅正俯身摘向一朵小小的

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章