魔女与忠仆【西幻1v1】_一点儿都不兰开斯特 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   一点儿都不兰开斯特 (第2/2页)

眼前的男人牢牢掌控的愉悦。

    她故作惊奇地说:该不会我亲爱的亚森特,还是从来没杀过人的圣子吧?

    亚森特沉默了半分,才说:是的。

    伊莎朵拉笑弯了眼睛,真可爱。

    她的指尖从亚森特的颈侧移到他的胸膛上,隔着薄薄的一层衬衫,伊莎朵拉将手掌覆上他的心口。她眨巴眨巴她碧绿的眼睛,用一种天真到无辜的语调问他:唔,我手上的鲜血,好像的确是有些多。

    而后是无害地一笑,魔女凑近了问亚森特:怕了?

    怔愣着看向和自己挨得极近的主人,亚森特呼吸一滞,接着便是急于否认。

    可是尚且未来得及开口,他的眼前的时空便波动起来,一阵天旋地转,亚森特便被伊莎朵拉瞬移回了他们在客船上的卧室。

    昏暗的卧室里,只点亮了微弱的照明灯,伊莎朵拉也没有点亮主灯的意思。

    亚森特被她推开,他后退几步才站稳,隔着昏沉的黑暗看向伊莎朵拉,主人明媚的面庞只被灯照亮了一半,另一侧没入黑暗之中。

    亚森特看向伊莎朵拉的同时,伊莎朵拉也在观察着他。

    在魔女看来,亚森特单纯得像张白纸,她很好奇曾经令布莱特王室都心惊胆颤的兰开斯特世族,是如何培养出这样一位纯善的接班人的。

    怜惜于他的单纯,伊莎朵拉预备上了十足的耐心,决定不吝啬对他的教导。

    她动了动手指,丝绒沙发便出现在自己身后,她漂亮而慵懒地侧身坐下,纤长的双腿也叠在沙发边沿,从黑色绸裙中显露。她看着亚森特说:亚森特,你知道吗,我讨厌自作主张的人。

    亚森特垂下眼眸,他想他的主人已经因为他的愚蠢而生他的气了,或许不是生气,只是更令他绝望的厌恶。

    伊莎朵拉继续说:我让你杀了他们,不是让你抹杀了他们肮脏的眼睛,你不应该自作主张。

    亚森特艰难地说:我不该违背主人的命令。

    天知道他有多惶恐。

    伊莎朵拉的声音很平静,亚森特并没有从中判断出到底是哪一种情绪,可这更令人惶恐。他宁愿主人生气辱骂他责罚他,而不是用这种平静到不在乎的语气,让他生出一种时刻可能被放弃的可怕想象。

    伊莎朵拉显然不知道自己的小奴仆这么善于幻想,她自认为在教育单纯的小亚森特,她说:让我来猜猜,或许是因为他们没有魔力,所以你才想要放他们一马,是吗?

    伊莎朵拉说得没错,被戳中了想法的亚森特将头垂得更低了,他低声说:是的

    伊莎朵拉笑了起来,少女红色的头发在灯光下闪耀着别样的光芒。无论亚森特的作风多么不像兰开斯特世族的人,但至少有一点从未改变,那就是伟大的兰开斯特世族啊,总是喜欢替布莱特王室关怀这片大陆上的平民。

    她交换了一下双腿交叠的位置,微笑着,眼睛深不见底,就是这两个没有魔力的人,用他们那肮脏的眼睛和拙劣的跟踪技巧,悄悄地跟了我们一路。

    我们的行踪已经暴露了。

    亚森特身形一震,他觉得自己被一瞬间抽去了脊柱,他想要弯下腰捂着心脏问自己为什么这么惶恐。或许是因为从没想过自己会犯这么低级的错误。

    他从懂事的年纪起,就知道自己被命定为迎接魔女回归之人。他每天勤劳地学习如何掌握魔力,从未有一丝懈怠,外出历练的机会很少,但他总是格外珍惜,想要学到更多。他的身后还有虎视眈眈的弟弟们,他想要证明自己是合格的、称职的接班人。

    他想完成自己的使命,想让魔女安然无恙地回到兰开斯特家族的属地,可仅仅是这么一个简单的护送任务,他居然都会失误。

    伊莎朵拉没有意识到自己轻飘飘的话对年轻的小亚森特产生了什么冲击,继续教训道:这二人没有魔力,所以你对他们放松了警惕,可你却自大地以为他们对你来说什么都算不上。

    多么典型的目中无人。

    亚森特愧疚地双膝跪地,他痛苦地说:主人,这都是我的错!我会反省我的无能,我会改正自己的态度,请主人宽恕,请主人责罚。

    伊莎朵拉高高在上地看他,心底闪过一丝微不足道的怜惜,的确无能,太过心慈手软,实在不像兰开斯特家族的人。

    她站起身,走到亚森特身前,揪着亚森特金棕色的头发,狠狠拽起他低垂的脑袋,让他抬起头和自己对视。

    亚森特纯黑色的眼睛,此刻看起来有些湿漉漉的,惹人怜爱。

    伊莎朵拉爱极了亚森特这样看着自己的模样,她恶意地凑上前说:只不过杀两个人,你就觉得残忍。啧,论起这种手段,你实在一点儿都不兰开斯特。

    似乎是想起了什么有趣的事情,她勾唇一笑道:也实在是比不上你的曾曾祖父。

    如果她没记错辈分的话,那个不自量力的废物,就是亚森特小可爱的曾曾祖父吧。

    伊莎朵拉放开亚森特,向后退了一步,如果你认为我刚刚的所作所为是残忍,我会让你知道,我到底能有多残忍。

    说到最后半句话时,伊莎朵拉的语气,已经变得低沉而强势。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章