字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读27 (第1/2页)
。甚至可以想到的都值得试一试。 他也说很开心。仿佛从牢笼里放出来了,轻松得什么似的,三文治当饭也不错,省时省钱省力,反正英国人的家常菜那味道更可怕。 有时候看报纸喝着茶,他会跟我说:“没有孩子真静。” 我开头以为他想要孩子,正在犹疑,不晓得如何答他,猛地想起,他原来是怀念自己的孩子了。 他跟妻子约好,一星期看孩子一次。 我没有陪他出去,我觉得我的出现是尴尬的,一向我应付这种场面都不是能手,他做什么,我都随他去,再也不干涉他的。 他每次星期五夜里去,孩子们星期六不上课,可以晚点上床,其实他的孩子也不太小了。 我从来不问他的孩子们好吗?妻子好吗?家好吗?何必这么虚伪,我如果真关心他们,也不会破坏他们的家庭,不如索性装小,好歹不理。 我不问,他也不提。 我发现凡是男人,不分国籍,几乎都是一样的,我是应该说:看穿了都一样。他这样的学问智慧,还是一个凡人,他的沉默,使我觉得他并不十分满意。 我不多心,我喜欢跟他在一起。 一个星期五傍晚,他还没回来,我一个人在家,有人上门来,是他的妻子。 我很客气地说:“你好,”我没有告诉她,“比尔不在家。” 她这样忽然之间上门来是极端不礼貌的,我又没有心理准备,她大概是看我惊惶吧?上了年纪的女人总有一手,我倒为了这个镇静下来。 我请她进了屋子,弄饮料。 她说:“你好,乔。我刚刚走过这里,想跟比尔说一声,女儿有点不舒服。” “他不在。”我说,微笑说。 “请你代我转告一声。”她说。 “转告不清楚,请你隔一会儿打电话给他好了,他恐怕是在大学里。”我婉拒。关我什么事,要我转告。孩子要真有事,她还这么空,坐在这里穷聊。 女人就是这样,本来做得大大方方的事,一定要加条尾巴,弄得婆婆妈妈,她这样来一次,算是什么意思? 她缓缓地问:“比尔好吗?” “你每星期见到他,你说呢?” “他瘦了,吃得不好。”她看着我。 我答:“中年人瘦点好,胖了血压高。” “听说你从来不做饭?”她问。 “做饭,在我们的家,是女佣人的工作。” 我乱扯着,不过想压她的气焰。“比尔并不介意,他要是介意,早已留在你那里吃炸薯仔,煎肉饼了,你不见得天天以鱼子酱生蚝伺候他。”我一点余地也不留,留了余地,她就再不会饶我。 她不响。 我一直没有喜欢过她,因为比尔的关系。虽然她很爽直,但是开头我怕她,后来我就厌恶她。 过了一会儿,她说:“比尔的经济情形很坏,你知道吗?你既然与他住在一起,就该明白他的处境,他要负责孩子们,又要负担你,现在弄得很不舒坦。” “你为什么不对他说说?我觉得这些话我听了也没有用——啊,他回来了。” 比尔开门进来,见到他妻子,就呆住了。 我连忙说:“比尔
上一章
目录
下一页