天鹅奏鸣曲_分卷阅读9 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读9 (第1/2页)

    也是我最熟练的;是为了她而特别练习过。

    “这就是你的特质,夏尔特。”她望着我的手指按下最后一个键,轻轻地笑了,“知道是什么吗?”

    我歪着头露出好奇的表情。

    “听你弹时,我就能感到自己是被爱着的……”

    “哦,看来平时我做得还不够。”

    “亲爱的,你在装傻,”她咯咯地笑起来,“你知道我不是这个意思。”

    “那就说明白点,宝贝儿,你的未婚夫不算是个聪明人。”

    她的眼睛里透出了少有的清澈:“你是个很温柔的人,夏尔特,非常温柔,对于你爱着的每一个人都付出全部的感情,虽然有时你很冲动,说话也不客气,可是没人因此怨恨你,你应该知道这是因为你如此直率、讨人喜欢而且善良。当然了,我也因为这些更加地爱你。”

    我的脸上竟然微微发红,她的话让我感到一股从未有过的甜蜜。

    “我太爱你了,玛瑞莎。”

    “我也是……”

    最后一个音消失在我们的双唇中间。

    片刻后一阵敲门声分开了我们,多利奥小姐拿着一封信走了进来:“有个邀请,伯爵先生。”

    她把这张淡黄色的折叠卡递给我,我看到了上面张扬的花体“M”--

    玛内夫人竟然真的想到了我,我苦笑了一声,把它放在口袋里;至少我答应了戴斯先生会去,而且这最终也是为了玛瑞莎。

    天鹅奏鸣曲(四)

    我是步行到舞会上去的。

    从我的住处到莫里斯·巴雷斯大街整整有一个小时的路程。不过我压根就没打算让皮埃尔开车,理由很简单--没汽油了!

    巴黎的燃油早就变得非常稀有,私人汽车运动被根除得很彻底,许多平民汽车在没收之前就没有了燃料,虽然我没有失去自己的车子,但是它的顶棚上也已经积了不少灰尘。现在街上突然比战前多了不少步行“健身”的人,最方便快捷的交通工具就是脚踏车。

    我在玛瑞莎的劝说下勉为其难地穿上了一件看得过去的礼服,然后在外面罩上了灰色的风衣,用帽子遮住头。这身打扮在辉煌的灯光下毫不起眼,所以当我来到玛内夫人的宅邸时,要不是掏出了请贴,门卫一定不让我进去。

    当这个势利的家伙满脸严肃地看着那张纸片儿时,从大门外接二连三的轿车上下来一大串说着难听的异国语言的客人,其中一个人的个子很高,金发暴露在明亮的白炽灯下,当他湛蓝的眼睛望向我时,竟然还微微地冲我点了点头。

    主啊,为什么我老是见到他呢?

    罗斯托克·冯·波特曼上尉今天依然穿着他笔挺的制服,全黑的紧身上衣勾出他如同雕塑一般的身材,结实有力的双腿上是一双铮亮的制式靴子,右手托着大沿帽,铝线编成的帽带闪闪发亮。我想如果能忽视他袖标上那个丑恶的“卐”字,那么我也会为他的外表发出由衷的赞叹。

    我漠视了他的目光,转过身,快步走进富丽堂皇的大厅。

    舞会布置得异常奢侈,宽敞的大厅里满是最艳丽的鲜花和女人,乐队在东南角上奏着温文尔雅的小步舞曲,天花板上的水
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页