字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Ch21 a drunk dog (第3/3页)
你酒精过敏吗?如果你喝了酒会死、或者会肿的像个鱼鳔,那我今天一定要把你灌上几口。" 斯内普的脸色臭得像个粪坑,就和西里斯酒嗝的味道一样。在斯内普开口侮辱他之前,西里斯摇头晃脑地抢白道:"不、不,你今天不能还死,因为我有事要和你商量。" 斯内普的眼底燃烧着怒火,"原来这就是你议事的态度,非常好,布莱克,从我的地毯上滚开。" 西里斯从地毯的一端挪动到另一端坐着,他看到烧焦的布片和大片水渍充实了自己移动的痕迹,于是用袖口擦了擦,将炉灰均匀地涂抹在了地毯上。 斯内普将两腮咬得紧紧的。 "图卡娜·奥利凡德,我女儿,知道吧?"西里斯拍拍自己面前的地砖,想要最大程度地引起斯内普的重视。 "我没少听说你当年的风流韵事,我可不想听你再说一遍。"斯内普阴沉沉的说道,"看在阿不思的面子上,给你三分钟的时间说重点,然后尽快消失在我面前。" 西里斯用一口威士忌润了润嗓子,"我呃我听说你每个周末都给她禁闭。" "是的。"斯内普脸上平静得让他想揍上一拳,"她的课堂表现欠佳,论文完成情况不好,我只能用这种方式督促她花费更多的时间在学习魔药上。" "放屁!"西里斯重重地放下了酒瓶,但是旋即又拿了起来,饮上一口,变了口吻,"我是说,这样逼迫她不太好。" "我没有强迫她任何事,布莱克,如果她想要跟上我的教学进度,就必须如此。"斯内普说。 "那你能否格外开恩,让她休息一天?"西里斯竭尽全力地忍住想要摔碎酒瓶子的冲动,请求道,"请你告诉她到霍格莫德后山上的山洞里,她去过那儿。告诉她一个可怜的人想要跟她说说话,解释一些事情。" "我为什么要照做,布莱克?"斯内普脸上浮现出一抹狞笑,"你们之间的纠纷与我何干?再说,你就不怕再被捉回牢里?" "我不会被捉住,除非是自愿被捉。"西里斯狡猾的眨眼,又拿起了袋子,从中掏出了一个鼓鼓囊囊的包裹,放到了斯内普的桌子上。"既然你不喝酒,那就把这个拿去作为交换,让她放一天假。" 斯内普看了包裹一眼,嫌恶地、飞速地把它推到了一旁,他的脖子上爆出了两条青筋,"你莫非蠢到认为我是个喜欢吃蟑螂堆的人吗?" "蟑螂堆是最好的糖果。"西里斯怒吼道。 "你还是自己留着吧。"话从斯内普的牙缝里呲出来。 "那你为何不把它拿给喜欢它的人呢?"西里斯咳嗽一声,"比如图卡娜就很爱吃这个。"他接着说道, "她是个好孩子,你是她的教授,你肯定清楚。只是她从小没爹也没娘,有什么想要的东西,也不敢说。我对不起她,我会匍匐在地告诉她过去发生了什么。她是否原谅我是她的事情,我只是想让她知道,她有知晓事情原委的权利" "我从来不知道我是个送礼物的圣诞老人" "答不答应随你的便,鼻涕精!我不信你,从来没有信任过你,我只是相信邓布利多,在阿不思的份儿上我才"西里斯怒气冲冲地说,他的喉咙间一酸,胆汁升起,胃里翻江倒海,他抄起放在斯内普桌子上的一只空玻璃杯,将嘴唇对准了杯口。 "呕" 酒汁混着腥酸的胃液把他晚餐吃的烤牛肉、面包卷和胡萝卜一起带了出来。他看着溢到桌子上的呕吐物,给了斯内普一个歉意而心虚的笑容,"对不起,但是我、我、我,我还呕" 更多的汁液弄脏了西里斯的前襟和斯内普的地毯,屋内霎时酒气熏天,酸臭味掩盖了一切魔药的苦味。 斯内普大发雷霆,飞起一脚踹在他的胸口,强大的力量将他向后踢去。 真看不出来斯内普和他一样的一把老骨头,腿脚竟然还挺灵便的。 "哎呦!"西里斯大叫,他的脑袋撞到了壁炉坚硬的砖框,那一包蟑螂堆也被扔了过来。他的双手在空中愤怒地挥舞,"还好我的肚子已经空了,不然我就要吐在你的鞋子上!" 他的胸口闷疼,胃和食管在烧灼,膀胱又需要释放。他栽进壁炉的绿色火焰上,心中感谢斯内普已经撒了飞路粉,不然他真的要被烧得光屁股了。 壁炉里面其实没那么难捱,他舒舒服服地躺在碧绿的灰堆里,翘着双脚,打起呼来。 "格里莫广场12号。"他听见一个低沉的、令人嫌恶的声音说。西里斯感到自己的身体被烟囱挤压,烟灰让他的鼻子发痒,他在向另一个壁炉中传送而去。在坠入黑暗之前,他最后的意识是:真恶心,鼻涕精的唾沫星子多半沾到了我身上。
上一页
目录
下一章