上瘾(翻译文)_上瘾(1) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   上瘾(1) (第3/5页)

了一只老虎在跟踪它的

    猎物。我的女儿在她的眼睛里有着同样可怕的掠夺性表情。

    「嗯。」

    「这与你无关……你说我发现了什么?」她天真地问,向我扑打着眼皮。我

    对此只能装傻。

    「洗手,」我说。

    作为回应,她的眼睛张开了眼睛,并指责了我的一根手指。

    「不,」她咆哮,「你说护手霜。我问妈妈;她说,自从她和你认识开始,

    您从未购买,拥有或对护手霜没有任何兴趣。然后,当我翻遍了浴室和卧室中的

    每个抽屉时,您知道我没有找到什么吗?」

    「马德雷山脉的宝藏?」我开玩笑,但是我的幽默尝试被忽略了。

    「手霜,爸爸。我没有找到护手霜,没有洗手。没有什么可以解释那神秘的

    粘糊糊了。」她停了下来,我深呼了一口气「但请记住我的话,爸爸,我要去找

    它。我已经有一些……」她的目光转向我的裤子,自从我发现她潜伏在厨房里以

    来,这是她第一次犹豫不决。

    「……我已经有了一些发现。」

    「我确定你会的,亲爱的,」我尽最大的努力微笑。菲奥娜在上床睡觉前向

    我深深地瞥了一眼,意味深长。耶稣基督。我女儿什么时候变得如此……确定?

    我到底该怎么办那天晚上,我几乎没闭上过眼。喝完一杯牛奶后,我决定尝试弄

    清楚发生了什么。但是,无论我多么努力地搜寻,无论我怎么想,我都无法提出

    一个合理的解释。最终,我将其归结为三种理论。要么:A)我的女儿出于某种

    原因生气了。B)我的女儿正在玩某种精心制作的恶作剧。

    这实际上不太可能,我很了解菲奥娜,她从未有过这样的恶作剧行为。C)

    我的精液对女儿做了些什么。……第一种似乎不太可能—我没有精神萎缩,但突

    然发作的疯狂完全表现为对寻找精液的过度积极反应?是的第二种是可能的,但

    是……嗯,我的菲奥娜从来都不是真正的恶作剧型。这只是第三个选择。我坐在

    书房里,直到房间开始变亮。当鸟儿开始鸣叫时,我意识到我必须做的事。

    我必须知道—如果我的女儿在胡闹,那当然无关紧要,但是如果她真的疯了……

    那我必须要早点弄清楚。知道这是否正确的唯一方法是进行一些实验。几分钟后,

    我爬到妻子的旁边准备睡觉,我想知道自己做对了吗。如果我的精液确实具有改

    变人心的品质,也许正确的做法是去看医生或政府。当然,他们可能会把我锁起

    来,或者其他更残酷的方式?

    但是直到我排除了女儿在玩某种恶作剧的可能性之前,我是真的不想向医生

    讲述我的这次诡异羞辱的经历。于是我慢慢地闭上了眼睛,希望我的妻子能注意

    到我遗留在套间洗手池旁边的小盘子,以及盘子里的小东西。

    几个小时后,我被妻子疯狂地摇晃给惊醒了。

    「马克,」她小声说,带着一丝疯狂。

    「马克,我需要问你一件事。」

    「嗯?」我说,翻身,慢慢睁开眼睛。我的妻子穿着她通常睡过的睡衣。我

    妻子比我小几岁,而且我不打算说谎,她保持着比我好得多的身材。她有着一双

    可以媲美我们女儿的大长腿。她说:「我发现了一些东西。」

    我想起了前一天晚上设置的那种小「陷阱」。

    「哦,是吗?」我问。

    显然,茱莉亚比我的女儿更能读懂我的表情,因为她对我的眼神做出了回应。

    「我知道你把它放在那里,」我说。

    「嗯?」

    「而且我需要知道……」短暂的停顿了一下,我妻子的脸上流露出一丝困惑,

    好像她不太清楚为什么这么需要她。

    「……我需要知道你是否还有。」

    「我看看能不能找到任何东西,」我打呵欠,然后翻身睡回去。我的好奇心

    得到了满足——显然我精液的神奇特性同样地影响
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页