美国同志在巴黎/An American Homo in Paris_分卷阅读2 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读2 (第1/2页)

    怎么办。毕竟是你想住在同志区的——”

    艾伦的手机震动了一下,打断了他接下来要说的话。他看了一眼信息,微笑着回复了短信。

    “听着,我得走了。亨利在等我。抱歉。”艾伦按了按本杰的肩膀,好像这样就能抵消他说的话对本杰的冲击一样,“我周二就回来,咱们到时再说。”

    这货他妈的是在跟我提分手。

    要我搬出去?艾伦才是要工作有工作、要收入有收入的人!他才是有工作签证的人!他才是拥有疯狂的编程能力能让法国的科技公司争抢的人!他才是拉着本杰跨过半个地球来到这个地方让他做家庭主夫的人!

    本杰根本没有钱付房租。他也没钱回家。他在这里完全、彻底靠着艾伦过活。而艾伦竟然要跟一个叫亨利的人一起过一个有红酒可品的浪漫周末!

    他步履蹒跚,堪堪走进洗手间,就将吃的法国三明治全吐了出来。

    * * *

    美国同志在巴黎

    那奶酪孤零零②

    ②这是儿歌(The Farmer in the Dell)的最后一句;儿歌中,出现在奶酪之前的所有人、动物等,都有同伴,只有最后的奶酪没有。

    对,对,很抱歉我最近没有更新博客。我确实带相机去了趟凡尔赛宫,我会将照片陆续贴出来的。但这篇博客是有关我个人的。一年前,我给博客起了现在这个名字,因为我准备好要跟我的一生挚爱来到基佬之都巴黎。你们都知道这他妈对我有多重要,也知道我当时他妈的有多激动。你们因为我语言上的硬伤跟我一起嘲笑我,跟我一起对着我最爱的街头小吃流口水;你们都对我的照片赞不绝口,尤其是对我的自拍特别偏爱。你们真是群可爱的小婊贝。在我想家了的时候,是你们让我感觉我并不孤单。我想这就是我写这篇文章的原因:我很孤独。我受伤了。

    因为我被甩了。

    但愿我可以说,现在一切都是最好的安排;又或者能像局外人一样客观的去评价这段感情。但事实上,被甩真的是糟透了。更别说我是在异国他乡、没有工作也不能合法工作、还不会说法语的情况下被甩。呵,这操蛋的事还别有一番法国风味。

    我不知道艾伦是什么时候给我发信息的时候不用“LOL”,而改用“MDR ③”;我不知道曾经他觉得可爱的口音是什么时候让他开始觉得跟我一起出门很难堪;我不知道我从什么时候竟然开始讨厌他、也不知道他是从什么时候不再爱我。

    ③LOL是英语“ugh out loud”(哈哈)的缩写,MDR则是法语“mort de rire”(笑死)的缩写。

    我要为这个博客想一个新名字了。我只能想开点,然后打电话给我妈——我知道,都这么大个人了,出事了还找妈妈挺扯的。但是没有工作签证,我在这啥也做不了。她给我打来了买机票的钱。我打算明天就启程回国,途中得经过好多个中转站,我会尽可能更新博客的。

    我不仅患了思乡病,还心碎了。今天没心情自拍。

    本杰

    评论:

    Boyluvsboys:这是不是意味着你现在单身了?开个玩笑。为你难过,哥们,撑住。

    CarrieandMike:本杰!我的天啊!我看到
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页