美国同志在巴黎/An American Homo in Paris_分卷阅读4 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读4 (第1/2页)

    你是真的有理解到我说的意思的。”本杰微笑道,“感觉真好。艾伦就从来不——嗯,从来没有这样做过。”

    ④Walk a mile in someone else’s shoes,英语谚语,直译为“穿着他人的鞋走一英里”。

    “好吧!我们应该制定一个新的规则。你提到了他的名字不是?你必须完成——噢,英语里怎么说来着?一个挑战。”兹里的眼睛闪着光,“或者选择接受惩罚。”

    本杰笑了,“什么样的挑战?”

    “当我们到协和广场之后,你要走到其中一个喷泉里去,然后唱一首Lady Gaga的歌。”

    “没门!”就这个主意,听得本杰肚子里肠子都绞在了一起,“首先,我不会唱歌。其次,Lady Gaga的歌我一首都不知道。第三,那也太冷了吧?话说惩罚是什么?”

    “首先,这方法已经很好了,如果选另一个会更羞耻。其次,你是一个二十好几的美国同志,你至少知道这首歌吧。第三,我会让你暖起来的。”兹里挑了一下眉,“惩罚就是一个吻。”

    ⑤Bad Romance,Lady Gaga代表作,深受同志群体喜爱。

    这让本杰整个人都拉起了红色警报。确实,这家伙长得很好看,而且从大学以来,本杰还是第一次恢复单身,但他不是那种要躺在另一个人的身下才能忘记前任的人。本杰继续往前走,双颊滚烫。他扭头朝兹里喊道:“你真是疯了。T'es fou⑥。看,我还是会说不少法语的。”

    ⑥法语:你疯了。

    “我可能真的疯了。但你要负责把它传到YouTube上去啊!”

    本杰停下脚步,转过身。传到YouTube上去,听起来就不会那么像惩罚了,而是更像……是的,一次挑战。YouTube可是网友们互相挑战的地方。

    “我也许可以勉强唱唱。”

    兹里握紧拳头,“唔喔!”

    * * *

    YouTube视频:美国同志在巴黎

    分手之后的挑战之一

    一位英俊的法国男士正对着镜头笑。

    “好吧!本杰的朋友们和粉丝们。我是来自圣德尼的兹里,我是本杰今天的导游。”镜头向左移,本杰的脸出现在镜头中。

    “你们好啊!小婊贝们!”镜头再次转向兹里。

    “好吧!本杰的男朋友和他分手了,吁——!而且他明天就要离开巴黎了。所以我正在给他一个难忘的告别之旅。在这个旅程里,只要他说了艾伦这个名字,他就必须要接受一次挑战或者被惩罚一次。”

    本杰的脸再次出现在镜头里,“说到惩罚,他的意思是我必须吻他。”本杰对着镜头作出了很夸张的呕吐动作。

    镜头晃起来,因为兹里在笑。

    本杰继续说道:“朋友们,如果你是新来的,请继续看下去,顺便点一下订阅,你就会完全看到我要做的羞耻的事了。老粉们——虽然自从2012年‘卡拉OK门’之后,我就发誓我永远不会唱歌了,但反正我差不多已经连脏话都说过了所以……嗯,那就开始了……”

    镜头晃得厉害,然后它落到了本杰身上,镜头拉远,能看到他把裤腿卷到了膝盖以上,而且脱掉了鞋子。他朝镜头抛了个媚眼之后,冲进喷泉里,开始唱歌
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页